新闻资讯
- 欧洲杯投注入口酿成近600类装备蓄意和研发数据集-2024欧洲杯线上买球(中国)官方网站
- 买球下单平台金属屋面面积达73.9万闲居米-2024欧洲杯线上买球(中国)官方网站
- 2024欧洲杯线上买球皆调配了专科东谈主员援救-2024欧洲杯线上买球(中国)官方网站
- 2024欧洲杯线上买球而韩国大夫却有意赶赴新加坡等外洋国度责任-2024欧洲杯线上买球(中国)官方网站
- 欧洲杯投注入口加战船在台湾海峡淆乱搅局-2024欧洲杯线上买球(中国)官方网站
- 买球下单平台养足精神淘汰赛阶段“接着来”-2024欧洲杯线上买球(中国)官方网站
- 欧洲杯投注入口福建自贸/海西成见板块个股涨跌见下表:记者现场探访-2024欧洲杯线上买球(中国)官方网站
- 2024欧洲杯官网入口已累计分成1.77亿元-2024欧洲杯线上买球(中国)官方网站
- 2024欧洲杯线上买球 在古代-2024欧洲杯线上买球(中国)官方网站
- 2024欧洲杯官网入口以致用刺激性很强的清洁剂-2024欧洲杯线上买球(中国)官方网站
- 发布日期:2025-09-18 09:32 点击次数:118
Grazia Ting Deng, Chinese Espresso: Contested Race and Convivial Space in Contemporary Italy, Princeton: Princeton University Press, 2024.
本色简介
Italians regard espresso as a quintessentially Italian cultural product—so much so that Italy has applied to add Italian espresso to UNESCO’s official list of intangible heritages of humanity. The coffee bar is a cornerstone of Italian urban life, with city residents sipping espresso at more than 100,000 of these local businesses throughout the country. And yet, despite its nationalist bona fides, espresso in Italy is increasingly prepared by Chinese baristas in Chinese-managed coffee bars. In this book, Grazia Ting Deng explores the paradox of “Chinese espresso”—the fact that this most distinctive Italian social and cultural tradition is being preserved by Chinese immigrants and their racially diverse clientele.
张开剩余74%Deng investigates the conditions, mechanisms, and implications of the rapid spread of Chinese-owned coffee bars in Italy since the Great Recession of 2008. Drawing on her extensive ethnographic research in Bologna, Deng describes an immigrant group that relies on reciprocal and flexible family labor to make coffee, deploying local knowledge gleaned from longtime residents who have come, sometimes resentfully, to regard this arrangement as a new normal. The existence of Chinese espresso represents new features of postmodern and postcolonial urban life in a pluralistic society where immigrants assume traditional roles even as they are regarded as racial others. The story of Chinese baristas and their patrons, Deng argues, transcends the dominant Eurocentric narrative of immigrant-host relations, complicating our understanding of cultural dynamics and racial formation within the shifting demographic realities of the Global North.
意大利人视浓缩咖啡为典型的意大利文化居品——如斯热切,以致于意大利已央求将意式浓缩咖啡列入颐养国教科文组织非物资文化遗产名录。咖啡馆是意大利城市活命的基石,天下各地高出10万家此类原土商户为城市住户提供浓缩咖啡。但是,尽管具有如斯显着的民族特质,如今意大利的浓缩咖啡却越来越多地由华侨咖啡师在华人方针的咖啡馆中制作。在本书中,邓婷商酌了”中国式浓缩咖啡”这一悖论样式——这一最具特质的意大利社会文化传统正在由中国外侨异常种族多元化的顾主群体所传承。
邓婷商议了2008年金融危急以来,意大利华人咖啡馆快速推广的条目、机制异常影响。基于在博洛尼亚的深刻旷野访谒,邓婷描写了一个依靠互惠活泼的家庭劳能源制作咖啡的外侨群体,他们愚弄从当地住户处习得的原土常识,而这些住户也慢慢(未必是不宁愿地)将这种安排视为一种新常态。“中国式浓缩咖啡”的存在体现了后现代与后殖民城市活命在多元社会中的新特征,在这里,外侨群体虽被视为种族他者,却承担着传统变装。邓婷以为,华侨咖啡师与其顾主的故事越过了主流的欧洲中心观点外侨-人研究叙事,使咱们对大家朔方握住变迁的生齿实践中的文化动态与种族造成有了更复杂的矫健。
驳倒
An exciting new ethnography of Italy that centers on espresso coffee—a nationalist commodity—to interpret changing racial dynamics and immigration patterns in the country.
—Lilith Mahmud, University of California, Irvine
Deng paints a nuanced portrait of an immigrant community that learns, adapts, and comes to deploy local knowledge gleaned from local Italian residents, earning both their admiration and resentment.
—Elizabeth Krause, University of Massachusetts Amherst
这是一部令人慷慨的意大利新民族志商议,以浓缩咖啡这一民族象征性商品为中心,解说了该国握住变化的种族动态与外侨花式。
——莉莉丝·马哈茂德,加州大学欧文分校
邓婷致密地描写了一个外侨社群怎样学习、相宜并愚弄从意大利当地住户处习得的原土常识,既取得他们的维持,也招致怨尤。
——伊丽莎白·克劳斯,马萨诸塞大学阿默斯特分校
作家简介
Grazia Ting Deng is a European Commission Marie Curie Fellow at Ca’ Foscari University of Venice and a former postdoctoral research associate at Brown University’s Population Studies and Training Center. She received her PhD in anthropology from the Chinese University of Hong Kong.
邓婷现为威尼斯大学卡福斯卡里分校欧盟玛丽·居里学者,曾任布朗大学生齿商议与培训中心博士后商议员。她获香港汉文大学人类学博士学位。
目次
中国人民大质性商议研修班(第一期)报名(点击下方海报相连)
中国人民大学质性商议研修班(第一期)致力于打造一个跨学科调换与深度对话的学术平台,探索质性商议在多元学科规模的表面改变与践诺应用。本期研修班积贮社会学、新闻学、法学、处置学、考验学、情绪学、番邦文体、历史学、经济学、人类学、信息学等不同学科布景的着名学者,从各自专科视角开赴,共同商酌质性商议的门径论更新与学科领域拓展。研修班为期三天,开导十二场专题讲座欧洲杯app,涵盖质性商议的基础表面、商议门径、践诺应用和前沿议题。通过跨学科的视角碰撞与门径互鉴,研修班旨在鞭策不同规模质性商议的深度会通与改变发展。
发布于:浙江省